Well this is where things get interesting. That seems like a problem how did you find the correct filenames? The first file (alphabetically) in the Dreamcast archive isn't necessarily the first file in the PC archive. This wouldn't be an issue, except everything doesn't line up 1:1. Oh yeah, they also changed the filenames from something descriptive like 01AYUA008 (yes, that's actually descriptive), to generic filenames like file_1, file_2, file_3 etc. WAV files if you name them identically to what D3T did. Well, it just so happens that the game also accepts. So if xWMA files are bad, and they're what the game uses how are you doing this? The aim of this project is to restore the original voice files as 1:1 as possible. In the case of Shenmue, this is especially bad because the audio quality for the voices was already pretty poor (understandable for the time, but still poor). Beyond that, while the xWMA encoder they used (more on how I know what specific encoder they used in a minute) encodes audio at 48kbps by default, D3T opted to encode (most of) the voice files in the game at 20kbps. For this use, xWMA is wholly unsuitable, and completely destroys any semblance of audio quality. When D3T ported this game, they converted all of the audio from the Yamaha AICA ADPCM Stream format, to the xWMA format. The Shenmue Audio Restoration Project aims to restore the voices to their full quality, as their quality on PC is substandard at best, leaving much to be desired from this port.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |